|
≪参加者への注意事項≫ |
チームリーダーさんは、全員に徹底してください。 |
野っぱらでのゲームと同じだとタカをくくっていると痛い目に会います。 |
|
◆当たるとかなり痛い!・・・その1 |
参加の際にまず第一に注意すべき事項は、接近戦であることです。
接近戦であるということは、ノーマル箱出しのエアーソフトガンであっても、当たるとかなり痛いです。
野っぱらでのサバゲのような、40m先の相手を狙撃するゲームと根本的に違うことを意識してください。
出会い頭の壁一枚裏の敵との撃ち合いが、多発しますので、数センチでの撃ち合いもありえます。
したがって、インドアコンバットをなめると痛い目に会いますので、その点を覚悟して参加してください。
主催者としては、全身を被服するようにと指示しておりますが、参加者自らその規定を破られた場合、
責任の範囲を超えるため、免責とさせていただきます。
つまり、「Tシャツでも平気」などと、いきがるのは結構ですが、怪我しても知りませんのであしからず。
ゴーグルは、当然装着してください。フルフェースが原則です。これも、シューティンググラスで平気だ
などといきがるのは結構ですが、痛くても文句を言わないこと。バラクラバさえも被らずに顔面に怪我を
しても、一切関知しません。 |
|
It is very painful.(1) |
This is CQB.Shooting very close.So you ready for face mask,ware body protectors. |
|
◆当たるとかなり痛い!・・・その2 |
廃工場でのゲームですから、金属製の突起物、ガラスの破片、先の尖った石など、ごく自然にその辺に
転がっています。頭に当たると星が飛びます。少なくともブーニーハットか、野球帽は、被る必要があり
ます。ニーパッド、エルボーパッドこれも、できる限り身に着けてください。
グローブですが、トリガーのタッチを鋭敏にするためとか何とかカッコつけて、指を露出しているものが
ありますが、これも、いきがるのは結構なんですが、後で痛いとか、怪我したとか後悔しないで下さい。
なんせ、繰り返しますが、コロンでも草や土でできている野っぱらとは、違います!
インドア戦をなめていると痛い目に会いますので、予め、口すっぱく申し上げます。 |
|
It is very painful.(2) |
This battle field is ruin factory.Theres many dangerous zone.Holes,Umbo,Peace
of glass are in.
Please be care your body.Ware body protections. |
|
◆走らない |
廃工場というフィールドでは、明るいところから急に暗いところに移動する場合があります。
目が幻惑しますので、走ると転んで怪我をします。これも、予め言っておきますので、冷静さを失って、
走って転んでも、一切感知しません。足首を保護するブーツを履いてください。また、ブーツは、最上部
までしっかりヒモを結んでください。捻挫の予防になります。 |
|
Never run. |
Please tie the string of boots firmly.This battle field is ruin factory. |
|
◆集合は、すみやかに。 |
次の、ゲームをはじめる時の『集合』は、速やかに集まってください。
そのゲームの内容や、規定、ルールなどを説明します。その説明を、聞けなかったのでルールがわから
なかったは、主催者側のせいにしないで下さい。集合時に質問していれば、解決できるはずです。
また、スタート地点までの行程で友人との話しに夢中になって、スタートコールが聞き取れなかったと
いうのも主催者のせいにしないで下さい。いきなり始まるから緊迫感があって面白いわけで、そんな、
緊迫感のないゲームがお好みでしたら、この広大な2万坪のフィールドには、合わないかも。 |
|
Gather around promptry. |
Listenup explanation of the game, and start calling.Dont miss it. |
|
◆いい装備をつけてください。 |
バトルプルーフした、装備で参加してください。エアーガンを落としても、野っぱらなら壊れることは
あまりないかもしれませんが、コンクリートの地面では、プラスティックでできているハンドガンは、
バラバラになります。パチもののホルスターを使って、地面に落としたエアーガンを見て、後悔しても
知りません。高価である必要はありませんが、安くても性能が充分な要求を満たす装備をつけて
下さい。スリングもある、なし、では、全く違います。また、ショットシェルや、マガジンの落し物が、
毎ゲーム必ず出ます。機能性の高いマガジンポーチを装備してください。 |
|
Please acquire appropriate equipment. |
Game fields ground made by hard concreted.Your plastic toy gun will be destroyed ,if you fall it.
Attach sling your weapon.Please prepare an battle-proofed holster. |
|
I understood.
ENTRY MAIL FORM |
以上を理解したので参加を申し込む |
この市街地戦は、野っぱらの数倍面白い!
身を隠したドラム缶に弾がチュンチュンと兆弾する経験や
数メートル先の敵に攻撃を仕掛ける経験とかってのは、野っぱらでは経験できません。
が、しかし、それなりにテクニックも冷静さも思考力も経験値も必要なのです。 |
|
|
|
|